Traduction d'un aperçu d'une mission solo
eagle1_07
23 September 2011 - 22:18
Bonsoir à tous,
j'ai déniché un aperçu d'une mission solo dont j'ai fait la traduction, soyez avisez que cela contient des spoilers, donc si vous voulez garder un peu de surprise passez vôtre chemin.
/!\ Spoiler /!\
La mission s'appelle "mind the gap" qu'on peut traduire par attention à la brèche(version dico) ou par attention au fossé (google trad). La mission prend place à Londres (en Angleterre, pour les nuls
) on joue le rôle du sergent Marcus Burns des SAS. Votre mission est d'infiltrer des docks situés près de "Canary Wharf" (c'est un quartier d'affaire de Londres, merci à irongaordon pour l'info
).
La mission commence par une vue thermique d'un ac-130 d'où on peut voir que les russes préparent (encore) un sale coup. Les SAS ont peur que les russes transportent des armes de destruction massive dans 2 véhicules et sont en route pour Westminster.
En marge du contrôle de nôtre sergent, on joue un rôle d'infiltration où il faut éliminer les ennemis furtivement avec des MP5 silencieux en utilisant les containers et les véhicules pour se cacher.
Soudain quand tout semble aller comme sur des roulettes les SAS se retrouvent face à une horde de Russe, une fois débarrassé des ennemis on poursuit le véhicule transportant les supposées arme de destruction massive.
Heureusement les méchants ont abandonnés une voiture 4x4 avec laquelle les SAS se dirigent vers un vieux système de tunnel et au final dans le métro de Londres.
La mission présente certaines similitudes avec celle de Call Of Duty 4 nommée "fin de partie" où on est à bord d'un véhicule poursuivit par les troupes de Zakhaev.
Pendant la poursuite en métro une rame débarque à l'improviste chargée de Russes qui vous prennent pour cibles. A ce moment la mission prend une tournure beaucoup plus intense. Burns (vous) descends les ennemis de la rame -mais pas avant d'avoir dépasser une plateforme remplie de civils- (je ne suis pas sûr de la traduction de cette phrase). Bien évidemment il va y avoir des pertes ce qui pourrait faire des remous dans les médias(j'entends par là que cela pourrait avoir une importance sur le scénario, comme dans "Pas de russe" dans MW2).
Vous avez ensuite la tâche (pour le moins logique
) de tuer le pilote, ce qui provoque le déraillement du train qui se lance dans une série de tonneau qui détruisent au fur et à mesure les colonnes du tunnel.
C'est la fin de l'aperçu. La traduction a été faite par moi à l'aide d'un dictionnaire et de google traduction, il n'y a en AUCUN cas une traduction texto de google trad, de plus ma traduction ne suit pas mot à mot l'originale. Voilà le lien de l'aperçu: http://beta.digitalw...t-gamefest-2011
Si vous voulez apportez des modifications ou des corrections à mon travail n'hésitez pas je modifierai mon message
Sur ce, bonne soirée
Ce message a été modifié par eagle1_07 - 25 September 2011 - 10:53.
j'ai déniché un aperçu d'une mission solo dont j'ai fait la traduction, soyez avisez que cela contient des spoilers, donc si vous voulez garder un peu de surprise passez vôtre chemin.
/!\ Spoiler /!\
La mission s'appelle "mind the gap" qu'on peut traduire par attention à la brèche(version dico) ou par attention au fossé (google trad). La mission prend place à Londres (en Angleterre, pour les nuls
La mission commence par une vue thermique d'un ac-130 d'où on peut voir que les russes préparent (encore) un sale coup. Les SAS ont peur que les russes transportent des armes de destruction massive dans 2 véhicules et sont en route pour Westminster.
En marge du contrôle de nôtre sergent, on joue un rôle d'infiltration où il faut éliminer les ennemis furtivement avec des MP5 silencieux en utilisant les containers et les véhicules pour se cacher.
Soudain quand tout semble aller comme sur des roulettes les SAS se retrouvent face à une horde de Russe, une fois débarrassé des ennemis on poursuit le véhicule transportant les supposées arme de destruction massive.
Heureusement les méchants ont abandonnés une voiture 4x4 avec laquelle les SAS se dirigent vers un vieux système de tunnel et au final dans le métro de Londres.
La mission présente certaines similitudes avec celle de Call Of Duty 4 nommée "fin de partie" où on est à bord d'un véhicule poursuivit par les troupes de Zakhaev.
Pendant la poursuite en métro une rame débarque à l'improviste chargée de Russes qui vous prennent pour cibles. A ce moment la mission prend une tournure beaucoup plus intense. Burns (vous) descends les ennemis de la rame -mais pas avant d'avoir dépasser une plateforme remplie de civils- (je ne suis pas sûr de la traduction de cette phrase). Bien évidemment il va y avoir des pertes ce qui pourrait faire des remous dans les médias(j'entends par là que cela pourrait avoir une importance sur le scénario, comme dans "Pas de russe" dans MW2).
Vous avez ensuite la tâche (pour le moins logique
C'est la fin de l'aperçu. La traduction a été faite par moi à l'aide d'un dictionnaire et de google traduction, il n'y a en AUCUN cas une traduction texto de google trad, de plus ma traduction ne suit pas mot à mot l'originale. Voilà le lien de l'aperçu: http://beta.digitalw...t-gamefest-2011
Si vous voulez apportez des modifications ou des corrections à mon travail n'hésitez pas je modifierai mon message
Sur ce, bonne soirée
Ce message a été modifié par eagle1_07 - 25 September 2011 - 10:53.
twil51
24 September 2011 - 08:54
canary wharf c'est un des quais de Londres sur la tamise (si mes souvenirs sont bons)
irongaordon
24 September 2011 - 09:33
twil51, le 24 September 2011 - 08:54, dit :
canary wharf c'est un des quais de Londres sur la tamise (si mes souvenirs sont bons)
C'est un quartier d'affaires de Londres.
http://fr.wikipedia....ki/Canary_Wharf
Ce message a été modifié par irongaordon - 24 September 2011 - 09:38.
eagle1_07
24 September 2011 - 18:20
maijin sayans
24 September 2011 - 18:52
Merci de nous donner encore plus envie de jouer lol
Daffytheduck
26 September 2011 - 09:37
eagle1_07, le 23 September 2011 - 22:18, dit :
La mission s'appelle "mind the gap" qu'on peut traduire par attention à la brèche(version dico) ou par attention au fossé (google trad).
"Mind the gap" c'est une référence au métro londonien, une mise en garde par rapport à l'espace entre les portes du train et le quai.
Tous ceux qui ont pris le métro à Londres ont forcement entendu cette annonce à chaque arrêt "Please mind the gap between the train and the platform", ou alors la grosse voix qui répète inlassablement "Mind the gap" à l'arrivée d'un train.
C'est même écrit sur le quai :

C'est typiquement londonien et une belle référence, quoique assez classique, comme tous les noms de mission des Call of Duty en fait.
Il y a même un article sur Wikipédia
eagle1_07
30 September 2011 - 19:38
Bonsoir,
merci pour cette précision, j'ai pas fait gaffe quand je suis allé à Londres
merci pour cette précision, j'ai pas fait gaffe quand je suis allé à Londres
